권호기사보기
| 기사명 | 저자명 | 페이지 | 원문 | 기사목차 |
|---|
결과 내 검색
동의어 포함
목차
간판 매체 어휘의 분석으로 본 언어문화적 차별성과 동질성 : 한국 명동과 연변 서시장 간판 매체 어휘의 비교를 통하여 / 김혜숙 1
Abstract 1
1. 들어가며 2
1.1. 연구의 목적과 방법 2
1.2. 간판 매체 언어의 특성 4
2. 어휘 사용 양상과 언어문화적 차별성 8
2.1. 고유어 사용의 비교 8
2.2. 업종과 상호의 어휘적 다양성 12
2.3. 차용어의 사용 양상 16
3. 마무리하며 22
〈참고 문헌〉 23
This papers purports to prove sociolinguistic characters through lexical analysis in the outdoor advertisement language using at the whole of Myeongdong in Korea and Seo-market in Yeonbyeon. Specifically this study attempts to generalize the socio-cultural characteristics of Korean and Yeonbyeon based on the lexical expression, that is, proper vocabulary, borrowed words, etc.
The Korean-Chinese people living in Yeonbyeon consider the Korean-Chinese language similar to North Korean language in various manners. Nevertheless, they have a preference for the South Korean language than the North Korean one because they consider the former more charming, gentler and tenderer, which eventually leads them to have a desire to learn it. This fact shows that Korean society has confronted with language confusion by borrowed words, especially foreign words, and that Yeonbyeon society overuse of Chinese characters. This phenomenon promote egoistic consideration, and disregard group-interpersonal behavior. So we must effort for increasing number of Koreanization of signing and use of native language.
For develop our language, we stand in need of self-consciousness about Korean language affection of our people and reequipment of Korean language teaching about language purification.
Therefore, to keep our language and spirit pure the authority which authorizes the signboard words should recommend to use our language. In addition, mass communication should lead people properly to use graceful Korean words.| 번호 | 참고문헌 | 국회도서관 소장유무 |
|---|---|---|
| 1 | (2003) 중국 조선족 학생들의 모국어 사용에 대한 공시적 연구, 한국사회언어학회 | 미소장 |
| 2 | (2001) 고등학교 교육과정 해설,교육부 교육부 고시 1997-15호 , 교육인적자원부 | 미소장 |
| 3 | (1991) 간판 상호에 나타난 국어의 사용 실태 아파트 이름 등의 광고에 나타난 국어사용의 실태 조사 연구 국립국어연구원, | 미소장 |
| 4 | (1994) 연변 조선족 문화의 보존과 전망, | 미소장 |
| 5 | (1998) 문화의 다학문적 접근, 서울대학교 출판부 | 미소장 |
| 6 | (1990) 조선말 사용에 나타나고 있는 한어의 영향에 대하여, | 미소장 |
| 7 | (1997) 정보화 시대의 문화와 문화교육, 이중언어학회 | 미소장 |
| 8 | (1992) 상호에 관한 연구, | 미소장 |
| 9 | (1996) 간판 상호 언어의 연구 -어종 및 문자 분포를 중심으로- 교육이론과 실천 경남대학교 교육문제 연구소, | 미소장 |
| 10 | (1991) 현대국어의 사회적 표현실태를 통한 한국인의 의식구조에 관한 연구, 성곡학술문화재단 | 미소장 |
| 11 | (2000) 현대 국어의 사회적 모습과 쓰임, 월인 출판사 | 미소장 |
| 12 | (2002) 국어 사용 실태 조사 방법론 연구, 한국사회언어학회 | 미소장 |
| 13 | (2002) 중국 연변 조선족들의 모국어 사용 실태, 한국사회언어학회 | 미소장 |
| 14 | (2002) 중국 연변 조선족들의 언어 태도, 한국사회언어학회 | 미소장 |
| 15 | (1990) 이중언어 이론과 중국에서의 한국어 문제, | 미소장 |
| 16 | (1998) 간판을 통해 본 우리말 오염의 실태와 개선 방안 연구, 충북대학교 외국어교육원 | 미소장 |
| 17 | (1990) 중국에서의 조선어 사용 현황과 거기에서 제기되는 문제, | 미소장 |
| 18 | (2002) 현대 한국사회의 이중가치체계, 집문당 | 미소장 |
| 19 | (1990) 延邊 朝鮮族 自治州의 民族 敎育 아세아연구 고려대학교 아세아문제연구소, | 미소장 |
| 20 | (1990) 중국에서의 민족어문 정책과 조선어문 사업의 발전, | 미소장 |
| 21 | (1976) 유구상 대중전달에서의 외래어 국어의 현실과 순화 방안, | 미소장 |
| 22 | (1998) 상표의 외래어 사용 실태와 문제점 국립국어연구원, | 미소장 |
| 23 | (1997) 현대 국어의 사회 언어학적 기초 자료 제작을 위한 제2차 부산 시내 거리 간판 조사 분석, 수련어문학회 | 미소장 |
| 24 | (1983) 명명에 대한 사회언어학적 연구-간판 용어를 중심으로 한국국어교육연구회논문집 한국국어교육연구학회, | 미소장 |
| 25 | (1996) 중국 연변 조선족의 모국어 선택, 신구문화사 | 미소장 |
| 26 | (2000) 옥외 광고물에 쓰인 언어에 대한 연구, | 미소장 |
| 27 | (2001) 옥외 간판 외래어 실태 조사연구 , 한국국어교육연구회 | 미소장 |
| 28 | (1995) 한국전통사회의 정신문화 구조양상, 고려대학교 출판부 | 미소장 |
| 29 | (1990) 중국에서의 국어 정책에 대한 연구 중국에서의 한국어교육 2, | 미소장 |
| 30 | (1999) 사회언어학 연구, 박이정 | 미소장 |
| 31 | (1995) 사회심리학의 이해, | 미소장 |
| 32 | (1993) 중국 연변 조선족의 사회구조, 서울대출판부 | 미소장 |
| 33 | (1994) 사회발전과 한국인의 가치문제, | 미소장 |
| 34 | (1995) Principles of Linguistic Change, | 미소장 |
*표시는 필수 입력사항입니다.
| 전화번호 |
|---|
| 기사명 | 저자명 | 페이지 | 원문 | 기사목차 |
|---|
| 번호 | 발행일자 | 권호명 | 제본정보 | 자료실 | 원문 | 신청 페이지 |
|---|
도서위치안내: 정기간행물실(524호) / 서가번호: 국내08
2021년 이전 정기간행물은 온라인 신청(원문 구축 자료는 원문 이용)
우편복사 목록담기를 완료하였습니다.
*표시는 필수 입력사항입니다.
저장 되었습니다.