표제지
일러두기(Explanatory Notes)
목차
발간사(Foreword) / 강홍빈 9
발간사(Foreword) / Eva Dittertova(이미지참조) 11
엔리케 스탄코 브라즈와 그의 사진들(Enrique Stanko Vraz: a mysterious man and his photographs) / Jirina Todorovova(이미지참조) 14
브라즈 - 신비(Vraz - an enigma)(이미지참조) 14
브라즈 - 여행가(Vraz - the traveller)(이미지참조) 18
브라즈 - 작가 및 사진가(Vraz - the writer and the photographer)(이미지참조) 26
브라즈 - 유산(Vraz - the legacy)(이미지참조) 30
각주(FOOTNOTES) 30
엔리케 스탄코 브라즈가 찍은 서울의 사진(Photos of Seoul by Enrique Stanko Vraz)(이미지참조) 33
궁궐(Palaces) 35
방치된 경복궁 근정전(Neglected Geunjeongjeon Hall of Gyeongbok Palace) 36
경회루와 백악(Mt. Baekak and Gyeonghoeru of Gyeongbok Palace) 38
경복궁 향원정 원경(Hyangwonjeong of Gyeongbok Palace from a Distance) 40
경복궁 향원정(Hyangwonjeong of Gyeongbok Palace) 42
경복궁 건청궁 곤녕합(Gonryeonghap of Geoncheonggung in Gyeongbok Palace) 44
경복궁 집옥재 계단에 선 브라즈(Vraz on the Steps of Jipokjae)(이미지참조) 46
경복궁 팔우정(Palwujeong of Gyeongbok Palace) 48
경복궁 신무문에서 후궁으로 가는 길(Passage from Gyeongbok Palace's Sinmumun to Rear Area) 50
창덕궁 연경당 농수정(Nongsujeong of Yeongyeongdang in Changdeok Palace) 52
창덕궁 낙선재(Nakseonjae of Changdeok Palace) 54
창덕궁 낙선재 후원의 화계(Flower beds in the Garden of Nakseonjae in Changdeok Palace) 56
창경궁 통명전(Tungmyeongjeon of Changgyeong Palace) 58
경희궁 황학정 앞 공터에서 활 쏘는 모습을 구경하는 사람들(Spectators Watching Archery in an Empty Lot in front of Hwanghakjeong of Gyeonghi Palace) 60
서울의 장소들(Places of Seoul) 63
동대문에서 바라본 종로(Jongro As Seen from Dongdaemun Gate) 64
서쪽에서 동쪽 방향을 본 종로(Jongro As Seen from West Facing East) 66
종로에서 곡물을 펼쳐놓고 파는 상인(Merchant Selling Grains in Jongro) 68
한낮의 종로 솔가지 시장(Pine Market in Jongro at Noon) 70
분주한 종각 앞 전차 매표소(Busy Streetcar Ticket Booth in front of Jonggak) 72
종로와 남대문로가 만나는 모퉁이 상점(Shop on the Corner of Jongro and Namdaemunro) 74
한가로운 종각 앞의 땔나무 장수(Fire Wood Peddler in Front of Bell Pavilion Jonggak) 76
종각 옆의 옹기장수와 단발한 아이들(Jar Peddlers and Children with Short Hair Next to Jonggak) 78
남대문로에서 전봇대 수리하는 모습을 신기하게 쳐다보고 있는 행인들(People Watching an Electric Pole Repair) 80
남대문로 광통교 부근에서 만난 상여 행렬(Funeral Procession around Gwangtonggyo in Namdaemunro) 82
남대문 근처 상동교회(Sangdong Church Near Namdaemun) 84
돈화문로의 아이들(Children of Donwhamunro) 86
소공로 개수공사와 환구단(Sogongro Renovation and Hwangudan) 88
돈의문(Doneuimun Gate) 90
가가(假家)가 깨끗이 정리된 돈의문 앞 새문안길(Saemunan Road in front of Doneuimun after Street Stall Removal) 92
아현 쪽에서 바라본 서대문 밖 마포로 풍경(Maporo Area Outside West Gate as Seen from Ahyeon) 94
동묘(Freight Porters and Children in front of Dongmyo) 96
동묘 돌계단에 앉아 있는 안내인(Guide Sitting in the Building Site in Dongmyo) 98
탑골공원(Ten-Story Stone Pagoda of Wongaksa Temple) 100
서울 사람들(People in Seoul) 103
혼례를 치른 신혼 부부(Newly Weds after their Marriage Ceremony) 104
상복 차림의 여성들(Women in Mourning) 106
장옷을 두른 여성과 식사하는 여자 아이들(Woman Wearing a Lady's Cloak and Girls Eating) 108
쓰개치마를 쓴 여자 아이(Girl Wearing Head Cloth) 110
꼬마 신랑(Boy Groom Wearing Hat) 112
성경을 읽고 있는 기독교 가정(A Korean Christian Family) 114
아이를 안고 있는 어머니(Mother Holding Her Child) 116
절구질을 하는 자매(Girl Working on a Large Mortar) 118
활쏘기 시범을 보이는 양반들(Aristocratic(Aristocrati) (Yangbans) Demonstrating Archery) 120
색안경을 쓴 건어물전 상인(Seafood Merchant Wearing Tinted Spectacles) 122
하급 관리(A Lower Level Official) 124
브라즈의 여행 안내인(Vraz's Tour Guide)(이미지참조) 126
서울의 서양인들(Westerners in Seoul) 129
선교사와 여학생들(Female Students and Missionaries) 130
선교사에게 수예를 배우는 여학생들(Female Students Learning Embroidery from a Missionary) 132
마당에서 수업하고 있는 여학생들(Female Students Reading Books in the Garden) 134
정원에서 쉬고 있는 여학생들(Female Students Resting in the Garden) 136
의사와 간호사로 보이는 서양 여성과 환자(Western Females Apperaring to be Doctors and Nurses and Their Patients) 138
선교사와 고아원 아이들(Missionary and Orphans) 140
미국 선교회 겸 병원 계단에 서 있는 사람들(American Mission and Hospital) 142
한국을 여행한 7명의 체코인 이야기 : 2차 세계대전 이전 한국을 찾은 그들의 여행담과 한국에 대한 생각(SEVEN CZECH TRAVELLERS IN KOREA: how they explored, viewed and described the country before World War II.) / Jaroslav Olsa, jr.(이미지참조) 146
19세기 보헤미아와 한국에 대한 지식(19th Century Bohemia and knowledge of Korea) 146
1901 - 첫 체코 여행자들이 한국에 도착(1901 - the first Czech Travellers arrive in Korea) 154
체코인의 관점에서 본 러일전쟁과 그 영향(The Russo-Japanese War and its consequences as seen by the Czechs) 168
1920년대 - 식민지 한국과 체코인들(1920s - the Czechs in (and about) colonized Korea) 174
격동의 1930년대와 1940년대의 간접적 한국-체코 관계(The turbulent 1930s and 1940s and the indirect Czech-Korean interactions) 194
각주(FOOTNOTES) 202
참고문헌(BIBLIOGRAPHY) 210
일러두기 214
기행문(Travel Essay) 215
고요한 아침의 나라에 대한 실루엣(Silhouettes from the Land of the "Morning Calm" : Siluety ze zeme "ranniho ticha") / Bohumil Pospisil(이미지참조) 216
각주(FOOTNOTES) 238
번역자 238
판권기 240