The purpose of this paper is not to evaluation the literary qualities of Japanese literary women, but to consider the war guilt about Asia during the wartime, by analyzing the discourse and representative for Asia, as shown in their writing work for the war collaboration, which was called Japanese literary women’s cultural patriotism.
Japanese literary women belonging to the kakayaku-butai invoked aspiration for the continent, spreading the discourses of immigration and patriotism, with a view to conquer China and Manchria. In addition, they wrote works for realizing the policy for recreating imperial subjects in Taiwan and Joseon, to secure the military power necessary for the war against U.S., and therefor, to gradually occupy the Southern Islands, after Japan began to engage in the Asian/the Pacific War. The Japanese aspiration shifted from for the continent to for the Southern Islands. Such Japanese literary women’s activity led the policy for recreating imperial subjects in Taiwan and Joseon, as it was adjusted for the contemporary discourses for the war collaboration. Japanese literary women consequently aimed to construct discourses for creating ‘Imperial Soldiers’ to be mobilized for the war and to make perfect and loyal Japanese people by actively using the mixed-blood discourse based on Naeseonilche (Japan and Korea are One). In doing so, they heavily stressed the roles of Japanese, colonial and occupied territory’s women.
The Japanese literary women provided a driving force for supporting the war at the cost of Asia during the wartime, by vividly showing the battlefields and helping form the sense of unity with the home front through a series of activities for war collaboration, including battlefield inspection, lectures and writing. The Japanese women’s literature and Japanese literary women are not thought to be free from the war guilt about Asia.本論文は日本の女性文学者の文学性に対する評価ではない。戦時下の女性文学者たちが戦地慰問をきっかけに、アジアを訪問と滞在したことに注目し、日本の女性文学者のアジアに対する言説と表象を分析することで戦時下アジアに対する戦争責任を考えてみようとしたものである。
輝ク部隊の日本女性文学者たちは、中日戦争期には中国と満州の開拓を念頭に置いた移住と愛国言説を拡散し、大陸の熱気を呼び起こしていた。またアジア太平洋戦争に突入しては徐々に南洋群島を占領するための米国との戦争に必要な軍事力を確保するため、台湾と朝鮮の皇民化政策を現実化する作品を書いていた。このような活動は当時の戦争協力言説と交渉しながら植民地台湾と朝鮮での皇民化政策を率いていた。これは結局、戦争に動員する「皇軍兵士」づくり言説を編成する一方、親日、内鮮一体などの混血児言説を積極的に活用し、完全な日本人、忠誠な日本人をつくることであった。ここには日本人女性と植民地、占領地女性の役割が大きく強調されるに至る。
戦時下の日本の女性文学者たちが戦場視察と講演、小説につながる一連の戦争協力的活動を通じて生々しく戦場と銃後をつなぐ役割を担うことで、アジアの犠牲を前提とした戦争を支える原動力を提供していた。このような点で、アジアに対する女性文学と女性文学者の戦争責任が認められる。