이 연구의 목적은 안구운동 추적 기법을 통해 우리글을 읽을 때 중심와(fovea)의 주변에서 형태소 정보가 추출되는지를 알아보고자 한다. 다수 영어권 연구에서는 경계선 기법(Rayner, 1975)을 사용하여 중심와주변(parafovea)에서 형태소 정보가 추출되지 않는다고 보고하였다(Pollatsek, & Rayner, 2001; Rayner, Balota, & Pollatsek, 1986 등). 그러나 우리글인 한글은 영어와 같이 음소문자체계이면서 또한 모아쓰기를 하기를 때문에 한 자가 형태소가 될 수 있다. 또한 불규칙용언은 형태가 변하기 때문에 영어권의 결과와 다르게 글을 읽을 때 중심와주변에서 형태소 정보를 추출할 수도 있다. 실험은 경계선 기법으로 불규칙용언을 써서 미리 보기 네 조건-동일조건(예: 구워), 형태소 조건(예: 굽다), 시각유사조건(예: 굼다), 무관조건(예: 죨어)-으로 제시했다. 실험 결과는 단일고정시간에서 형태소조건은 동일조건보다는 반응시간이 길었지만 시각유사조건과 무관조건에서는 이득효과가 있었다. 첫고정시간과 주시시간에서 형태소조건이 시간유사조건과 무관조건과 차이가 없었지만 무관조건보다 더 이득효과가 있었다. 이는 우리글 읽기에서는 중심와주변에서 형태소 정보가 추출될 수 있음을 시사한다.While there is no evidence for parafoveal processing in alphabetic languages such as English and Finnish, there is some evidence that morphological information is processed in syllabic languages like Chinese. Korean writing system, Hangul, would be able to provide morphological preview benefit effects since it is an “alphabetic syllabary” which contains both alphabetic and syllabic features. This study explored morphological parafoveal preview benefit effects during reading Korean using irregular verbs, which have phonological and orthographical differences between fundamental and conjugated forms. In the Experiment, the target word was irregular conjugated form, and there were four preview conditions: identical (e.g. 구워), fundamental form (e.g. 굽다), orthographically related (e.g. 굼다), and unrelated control (e.g. 죨어). In the result of study, identical was shortest and morphological, orthographical, unrelated preview were followed. Moreover, measures of first-pass reading of morphological preview were significantly shorter than those of unrelated control preview. This results support the hypothesis of morphological preview benefit effects in Korean. The implications of the results are discussed.