표제지
목차
1. 서론 14
1.1. 연구 목적 14
1.2. 선행 연구 17
1) 종결어미 {-지(요)}의 양태적 의미에 관한 연구 17
2) 종결어미 {-지(요)}의 화용적 의미에 관한 연구 20
3) 한국어 종결어미 {-지(요)}에 대응하는 일본어에 관한 연구 23
1.3. 연구 방법 25
2. 이론적 배경 27
2.1. 양태의 정의 및 분류 체계 27
2.1.1. 양태의 정의 27
2.1.2. 양태의 분류 체계 29
2.2. 종결어미 {-지(요)}의 특징 분석 31
2.2.1. 종결어미 {-지(요)}의 핵심 의미와 다양한 의미 31
2.2.2. 종결어미 {-지(요)}의 의미 기능 분류에 따른 특징 36
3. 한국어교육에서의 종결어미 {-지(요)} 57
3.1. 한국어 종결어미 {-지}에 대응하는 일본어 분석 57
3.2. 한국어 교재에 나타난 종결어미 {-지(요)}의 내용 분석 66
3.3. 일본인 한국어 학습자 말뭉치 분석 71
4. 일본인 한국어 학습자의 {-지(요)}의 습득 양상 77
4.1. 연구 가설 및 방법 77
4.1.1. 설문조사의 목적과 가설 77
4.1.2. 설문조사 대상자 및 방법 78
4.1.3. 설문조사 결과 분석 방법 83
4.2. 연구 결과 분석 84
4.2.1. 초급에서 습득되는 의미 기능 84
4.2.2. 중급에서 습득되는 의미 기능 95
4.2.3. 고급에서 습득되는 의미 기능 103
4.2.4. 최고급에서 습득되는 의미 기능 124
4.2.5. 종결어미 {-지(요)}의 일본인 학습자 습득 양상 134
5. 종결어미 {-지(요)}의 교육 내용 제언 139
1) 정보·도움 요청 140
2) 기원·불만 142
3) 명령, 청유, 의지 144
4) 회상·경험, 보충 145
6. 결론 148
참고문헌 151
부록 154
부록1. 일본인 한국어 학습자용 설문지 154
부록2. 한국어 모어 화자용 설문지 161
부록3. 번역 문제 응답자의 일본어 번역 양상 166
국문 초록 176
要旨 178
ABSTRACT 180
〈표 1〉 종결어미 {-지(요)}의 핵심 의미 31
〈표 2〉 『외국인을 위한 한국어 문법 2』 {-지}, {-죠}의 의미 기능 32
〈표 3〉 『한국어기초사전』 {-지}, {-죠}의 의미 기능 32
〈표 4〉 『연세한국어사전』 {-지}의 의미 기능 33
〈표 5〉 최수정(2014) {-지(요)}의 화용적 의미 기능 34
〈표 6〉 본 연구에서 사용하는 종결어미 {-지(요)}의 의미 기능의 틀 36
〈표 7〉 [단정]의 의미적·통사적 특징 40
〈표 8〉 [추측]의 의미·통사적 특징 42
〈표 9〉 [회상·경험]의 의미·통사적 특징 43
〈표 10〉 [설명·보충]의 의미·통사적 특징 44
〈표 11〉 [확인·동의]의 의미·통사적 특징 46
〈표 12〉 [의지]의 의미·통사적 특징 47
〈표 13〉 [기원·불만]의 의미·통사적 특징 48
〈표 14〉 [확인·동의 요청]의 의미·통사적 특징 50
〈표 15〉 [기억상기·자문]의 의미·통사적 특징 51
〈표 16〉 [정보·도움 요청]의 의미·통사적 특징 53
〈표 17〉 [청유]의 의미·통사적 특징 54
〈표 18〉 [명령]의 의미·통사적 특징 55
〈표 19〉 종결어미 {-지(요)}의 의미 기능 분류 56
〈표 20〉 『한국어-일본어 학습 사전』{-지}의 용법별 일본어 번역 58
〈표 21〉 한국어 {-지(요)}에 대응하는 일본어 표현 61
〈표 22〉 [모달리티 무표]와 [모달리티 유표] 기준표 65
〈표 23〉 한국어 교재에 나타난 종결어미 {-지(요)}의 제시 양상 66
〈표 24〉 교재에 나타난 의미 기능 설명 68
〈표 25〉 {-지}, {-지요}, {-죠}의 출현 빈도수 (비율) 72
〈표 26〉 한국어 숙달도별 {-지}, {-지요}, {-죠}의 의미 기능 사용 양상 73
〈표 27〉 설문조사 응답자 한국어 수준 78
〈표 28〉 설문조사 응답자 성별 79
〈표 29〉 설문조사 응답자 연령 79
〈표 30〉 설문지 문항 구성 81
〈표 31〉 종결어미 {-지(요)}의 한국어 숙달도별 습득 양상 135
〈표 32〉 종결어미 {-지(요)}의 의미 기능에 따른 숙달도 위계 138
〈표 33〉 한국어 학습자의 습득 양상과 한국어 교재 제시 양상 비교 139
〈그림 1〉 선택 문제의 예 79
〈그림 2〉 문장 느낌 문제와 번역 문제의 예 80
〈그림 3〉 [확인·동의 요청]: 선택 문제 선택률 85
〈그림 4〉 [확인·동의 요청]: '왔죠?'의 선택률 (한국인 100% 기준) 86
〈그림 5〉 [확인·동의 요청]: 문장 느낌 문제 선택률 86
〈그림 6〉 [확인·동의 요청]: 번역 문제 일본어 번역 비율 87
〈그림 7〉 [기억상기·자문]: 선택 문제 선택률 88
〈그림 8〉 [기억상기·자문]: '어떡하지?'의 선택률 (한국인 100% 기준) 89
〈그림 9〉 [기억상기·자문]: 문장 느낌 문제 선택률 90
〈그림 10〉 [기억상기·자문]: 번역 문제 일본어 번역 비율 91
〈그림 11〉 [확인·동의]: 선택 문제 선택률 92
〈그림 12〉 [확인·동의]: '최고지'의 선택률 (한국인 100% 기준) 93
〈그림 13〉 [확인·동의]: 문장 느낌 문제 선택률 93
〈그림 14〉 [확인·동의]: 번역 문제 일본어 번역 비율 94
〈그림 15〉 [단정]: 선택 문제 선택률 96
〈그림 16〉 [단정]: '되죠'의 선택률 (한국인 100% 기준) 97
〈그림 17〉 [단정]: 문장 느낌 문제 선택률 97
〈그림 18〉 [단정]: 번역 문제 일본어 번역 비율 98
〈그림 19〉 [추측]: 선택 문제 선택률 99
〈그림 20〉 [추측]: '있겠죠'의 선택률 (한국인 100% 기준) 100
〈그림 21〉 [추측]: 문장 느낌 문제 선택률 101
〈그림 22〉 [추측]: 번역 문제 일본어 번역 비율 102
〈그림 23〉 [회상·경험]: 선택 문제 선택률 103
〈그림 24〉 [회상·경험]: '아이였죠'의 선택률 (한국인 100% 기준) 104
〈그림 25〉 [회상·경험]: 문장 느낌 문제 선택률 105
〈그림 26〉 [회상·경험]: 번역 문제 일본어 번역 비율 106
〈그림 27〉 [설명·보충]: 선택 문제 선택률 108
〈그림 28〉 [설명·보충]: '말하지요'의 선택률 (한국인 100% 기준) 109
〈그림 29〉 [설명·보충]: 문장 느낌 문제 선택률 110
〈그림 30〉 [설명·보충]: 번역 문제 일본어 번역 비율 111
〈그림 31〉 [기원·불만]: 선택 문제 선택률 112
〈그림 32〉 [기원·불만]: '가지'의 선택률 (한국인 100% 기준) 113
〈그림 33〉 [기원·불만]: 문장 느낌 문제 선택률 114
〈그림 34〉 [기원·불만]: 번역 문제 일본어 번역 비율 115
〈그림 35〉 [명령]: 선택 문제 선택률 116
〈그림 36〉 [명령]: '들어오시죠'의 선택률 (한국인 100% 기준) 117
〈그림 37〉 [명령]: 문장 느낌 문제 선택률 118
〈그림 38〉 [명령]: 번역 문제 일본어 번역 비율 119
〈그림 39〉 [청유]: 선택 문제 선택률 120
〈그림 40〉 [청유]: '하죠'의 선택률 (한국인 100% 기준) 121
〈그림 41〉 [청유]: 문장 느낌 문제 선택률 122
〈그림 42〉 [청유]: 번역 문제 일본어 번역 비율 123
〈그림 43〉 [의지]: 선택 문제 선택률 125
〈그림 44〉 [의지]: '사죠'의 선택률 (한국인 100% 기준) 126
〈그림 45〉 [의지]: 문장 느낌 문제 선택률 126
〈그림 46〉 [의지]: 번역 문제 일본어 번역 비율 128
〈그림 47〉 [정보·도움 요청]: 선택 문제 선택률 129
〈그림 48〉 [정보·도움 요청]: '되시지요?'의 선택률 (한국인 100% 기준) 130
〈그림 49〉 [정보·도움 요청]: 문장 느낌 문제 선택률 131
〈그림 50〉 [정보·도움 요청]: 번역 문제 일본어 번역 비율 132