표제지
약어표
목차
1. 서론 9
1.1. 문제 제기 9
1.2. 연구 목적 11
1.3. 연구의 방법과 범위 12
1.4. 갈라디아서 2장 20절 역본 비교 16
1.5. 연구사 18
2. 본론 22
2.1. 갈라디아서 2장 20절의 의미론적 접근 22
2.1.1. πίστις의 사전적 의미 23
2.1.2. 우리는 어떻게 번역해야 하는가? 29
2.2. 갈라디아서 2장 20절 번역을 위한 개관 47
2.2.1. 갈라디아서의 특징 48
2.2.2. 바울 신학의 기원과 갈라디아서 65
2.3. 바울의 예수 이해: '하나님의 아들' 101
2.3.1. 제2성전시기 유대인들의 '하나님의 아들' 이해 102
2.3.2. 그리스도=주=하나님의 아들 103
2.3.3. 초기 기독교 공동체의 '하나님의 아들' 이해 107
2.4. 갈라디아서 2장 20절의 위치와 그 의미 119
2.4.1. 갈라디아서 2장 20절의 위치 120
2.4.2. 번역을 위한 헬라어 문법들 121
2.4.3. 그렇다면 'πίστις(πίστϵι)'를 어떻게 번역해야 하는가? 129
3. 결론 141
참고문헌 145
초록 152
Abstract 154