본문바로가기

자료 카테고리

전체 1
도서자료 0
학위논문 1
연속간행물·학술기사 0
멀티미디어 0
동영상 0
국회자료 0
특화자료 0

도서 앰블럼

전체 (0)
일반도서 (0)
E-BOOK (0)
고서 (0)
세미나자료 (0)
웹자료 (0)
전체 (1)
학위논문 (1)
전체 (0)
국내기사 (0)
국외기사 (0)
학술지·잡지 (0)
신문 (0)
전자저널 (0)
전체 (0)
오디오자료 (0)
전자매체 (0)
마이크로폼자료 (0)
지도/기타자료 (0)
전체 (0)
동영상자료 (0)
전체 (0)
외국법률번역DB (0)
국회회의록 (0)
국회의안정보 (0)
전체 (0)
표·그림DB (0)
지식공유 (0)

도서 앰블럼

전체 1
국내공공정책정보
국외공공정책정보
국회자료
전체 ()
정부기관 ()
지방자치단체 ()
공공기관 ()
싱크탱크 ()
국제기구 ()
전체 ()
정부기관 ()
의회기관 ()
싱크탱크 ()
국제기구 ()
전체 ()
국회의원정책자료 ()
입법기관자료 ()

검색결과

검색결과 (전체 1건)

검색결과제한

열기
논문명/저자명
공항의 다국어 안내시스템 개선에 관한 연구 = (A)study on improving multilingual guide systems in airports / 김동수 인기도
발행사항
고양 : 한국항공대학교 항공·경영대학원, 2013.8
청구기호
TM 387.7068 -13-68
형태사항
vi, 77 p. ; 26 cm
자료실
전자자료
제어번호
KDMT1201362814
주기사항
학위논문(석사) -- 한국항공대학교 항공·경영대학원, 항공경영전공, 2013.8. 지도교수: 윤문길
원문

목차보기더보기

표제지

국문요약

목차

제1장 서론 11

1.1. 연구 배경 및 목적 11

1.2. 연구의 범위와 방법 12

1.3. 논문의 구성 14

제2장 이론적 배경 15

2.1. 공항 안내장치의 다국어 관련기준 15

2.1.1. 공항 안내장치의 관련 법령 15

2.1.2. 공항 안내장치의 언어 사용기준 17

2.1.3. 공항의 안내장치 관련 평가 기준 20

2.1.4. 공항평가기준 평가 결과 사례 22

2.2. 공항 안내장치에 대한 문헌 및 선행연구 고찰 22

2.3. 선행연구의 시사점 27

제3장 공항 자동안내시스템 현황분석 29

3.1. 공항안내시스템 개요 29

3.1.1. 공항 안내시스템과 운영현황 29

3.1.2. 안내장치의 유형과 특성 29

3.2. 국내외 주요공항에 안내장치의 언어 사용현황 조사 35

3.3. 우리나라 국민의 외국어 능력 수준 고찰 37

3.4. 외국인의 국내 주요 공항을 통한 입국자 현황 조사 39

3.4.1. 공항별 국가별 입국자 현황 39

3.4.2. 입국자 별 언어권 현황 43

3.4.3. 입국 관광자의 언어소통 만족도 현황 47

3.5. 시사점 50

제4장 다국어 안내시스템 개선방안 52

4.1. 다국어 자동안내시스템 개요 52

4.1.1. 다국어 자동안내시스템 목적 52

4.1.2. 다국어 자동안내시스템의 특성 53

4.1.3. 안내장치의 안내 형식별 특성비교 61

4.1.4. 안내장치의 인지도 향상을 위한 과정 설정 63

4.2. 다국어 안내 개선방법 연구 64

4.2.1. 다국어 자동안내 시스템의 세부 구성 방안 64

4.2.2. 다국어 자동안내의 FIDS 안내장치의 개선 예 67

4.2.3. 기존 안내방법과 개선안의 비교 분석 70

4.2.4. 다국어 자동안내의 개선 방안 72

제5장 결론 80

5.1. 연구결과 80

5.2. 연구의 한계 및 향후 연구 과제 81

참고문헌 83

ABSTRACT 86

표 2.1. 문자변수에 따른 설계변수 값 16

표 2.2. Skytrax-AQSA 설문지 중 안내시설에 대한 설문내용 21

표 2.3. 세계 주요공항의 안내간판 언어 사용 현황 23

표 2.4. 전문가 그룹의 설문을 통한 안내간판의 언어관련 조사내용 24

표 3.1. 공항터미널의 위치별 안내장치의 종류 30

표 3.2. 공항의 주요 안내방송의 종류별 예 33

표 3.3. 탑승구 변경 안내방송 사례 34

표 3.4. 대륙별 주요국가 공항의 안내장치의 사용 언어현황 35

표 3.5. 한국어가 사용된 안내장치가 있는 외국공항 현황 36

표 3.6. 우리나라 국민의 외국어 능력수준 분포 38

표 3.7. 세계 항공 수송실적 39

표 3.8. 공항별 국가별 외국인 입국자 현황 41

표 3.9. 언어권별 국가의 입국자 현황 43

표 3.10. 국내 외국인 입국자 언어권별 국가 수 순위표 46

표 3.11. 한국 방문객의 국가별 언어소통 만족도 조사결과 48

표 3.12. 한국 방문객의 언어권별 언어소통 만족도 조사결과 48

표 3.13. 언어권별 만족도 항목별 백분율 49

표 4.1. 공항코드와 연계된 공항명 및 사용언어 현황표 59

표 4.2. 안내장치의 형식별 특성비교 62

표 4.3. 기존 안내장치의 기준과 개선안의 특성비교 71

표 4.4. 기존 가변 안내장치의 특성 73

표 4.5. 개선안 1 : 3개 언어 화면 안내방법 74

표 4.6. 개선안 2: 2개 언어 화면 안내방법 75

표 4.7. 3개 언어 1화면 안내방법 76

표 4.8. 시각과 청각의 동시 안내방법 77

그림 1.1. 연구의 프로세스 13

그림 2.1. ACI, ASQ의 안내시설에 대한 설문 20

그림 2.2. 인천공항 AETRA 항목별 점수현황 23

그림 3.1. 편의시설 안내간판 30

그림 3.2. FIDS 안내장치 31

그림 3.3. 광고 안내장치 31

그림 3.4. 기관 안내장치 32

그림 3.5. 체크인카운터 안내장치 32

그림 3.6. 검역안내용 배너스텐드 32

그림 3.7. 외국공항 한글 사용 예(광고) 37

그림 3.8. 외국공항 한글 사용 예(인사말) 37

그림 3.9. 세계 항공수송실적 그래프 40

그림 3.10. 언어권별 한국관광객의 언어소통 만족도 49

그림 3.11. 언어권별 한국관광객 언어소통 항목별 백분율 그래프 50

그림 4.1. 베트남 국제공항의 FIDS 안내장치 55

그림 4.2. 도착, 출발 FIDS 안내장치 55

그림 4.3. FIDS 관리자용 항공기 편별 운항시간 관리화면 예 56

그림 4.4. FIDS 관리자용 공항명 코드별 표시언어 관리화면 예 57

그림 4.5. FIDS 비고 및 상태란 관리화면 예 58

그림 4.6. 항공기와 도착여객 동선 표시도 60

그림 4.7. 인지도 향상 방안과정 설정 63

그림 4.8. 기존의 FIS 연동에 의한 항공운항 화면/음성안내 계통도 65

그림 4.9. 출·도착지 언어를 활용하는 다국어 안내방법의 시스템 계통도 66

그림 4.10. 항공기내 승객 국적정보를 활용한 다국어 자동 안내 시스템 계통도 66

그림 4.11. 기존의 4개 언어표시방식의 FIDS 안내방법 68

그림 4.12. 출·도착지 국가언어 선택에 의한 2화면 FIDS 다국어 안내방법 69

그림 4.13. 출·도착지 국가언어 선댁에 의한 3화면 FIDS 다국어 안내방법 70

그림 4.14. 출·도착지 국가언어 선댁에 의한 편당 2개국어 표시 FIDS 다국어 안내방법 70

그림 4.15. 케로셀에 설치되는 수하물 관련 안내 72

그림 4.16. 고정된 4개국 언어를 사용한 화면 안내형태 73

그림 4.17. 개선안 1: 탑승자 국적을 고려한 3개국 안내형태 75

그림 4.18. 개선안 2: 탑승자 국적을 고려한 2개국 안내형태 76

그림 4.19. 탑승자 국적 상위 3개 언어를 자막 안내형태 77

그림 4.20. 싱가포르 창이공항의 세금환급 안내간판 78

그림 4.21. 안내간판을 전자모니터화한 다국어 자동안내 표시 예 79

권호기사보기

권호기사 목록 테이블로 기사명, 저자명, 페이지, 원문, 기사목차 순으로 되어있습니다.
기사명 저자명 페이지 원문 기사목차
연속간행물 팝업 열기 연속간행물 팝업 열기