LuXun experienced new knowledge even though he had a difficult time of growing in his childhood. He thought that there is nothing but the spiritual revolution that could save China and Chinese from lagging behind. He got this revolutionary idea deeply influenced by Zhang taiyan(章太炎), liang qichao(梁啓超) and others when studying abroad in Japan. Considering literature as a necessary method of realizing this revolutionary thought, he proposed a certain style in literature within rebellious and shouting artistic skills and contents. However, he couldn't find the right forms of styles in China and he couldn't help turning his eyes around foreign literatures at other countries. This is a reason why he introduced foreign literary works in translation, judging that it is necessary to reform urgently in Chinese thoughts for the purpose of changing spiritual world in the public.
His literary activities had been starting from translating works of foreign literatures in Chinese. He translated and introduced so many foreign literary works written by over 100 authors spreading widely in 10 countries for a long time, about 30 years from the early 20th century. In this era of doing this activity, LuXun received the essential parts and new currents in their foreign works on the stance of Chinese viewpoints without forgetting the fact that he is Chinese. Within these efforts, he extended deeply his own colors of spiritual sphere. Reflecting temporal situations in China, he was interested in particular works of foreign countries showing their rebelling souls and painful outcries under the suppression. Although he commented on himself that had been influenced by foreign literatures, it is undeniably clear that he created uniquely his works as highly as any comparable works couldn't stand up equally no matter what he said. It was very inescapable to take the course of translations in his literary activities for being adequate to his great needs considering politic circumstance in China. Therefore, it is absolutely meaningful to reflect carefully this course of his translations in order not only to speculate exhaustively LuXun's literary thoughts but also to understand the development of a whole history in modern China. It is sure that he had been inspired to his own creative works by this course of translations.
This paper looks analytically into the influential relations of foreign works to 'Shouting'(『납喊』(NaHan) ), 'Wandering'(『彷徨』(FangHuang)) and 'Wild flower'(『野草』(YeCao)) of LuXun. It shows the relationship of 'Shouting'(『납喊』(NaHan)) with some foreign works and writers, who are Mushanokoji Saneats, Nikolai Vasil'evich Gogol, Henryk Sienkiewicz, Evgenii Nikolaevich Chirikov, Vasilli Yakovlevich Eroshenko; the relationship of 'Wandering'(彷徨)(FangHuang)) with some foreign works and writers, who are Henrik Ibsen, Arisima takeo, Anton Pavlovich Chekhov; the relationship of 'Wild flower'(『野草』(YeCao)) with some foreign works and writers, who are Natsme soseki, Ivan Sergeevich Turgenev, Charles Pierre Baudelaire.
LuXun made an effort on helping people to awaken from their ignorance in a way of introducing foreign literatures. In particular, there are some elements presented in Russian and Japanese literatures, which are patriotism, love and compassion of people and criticism against darkness in society that made LuXun inspired to create his own novels as well as influenced to develop his art skills and literary features. His creative works at the beginning of its time explored the darkness in social phenomenon. He focused on the exhaustive criticism against old systems and conventional cultures and also tried to save people from the suppression with his compassion.
LuXun found a way of expressing and creating its own feature in his novels by the way of absorbing most of great works in literature appropriate to his and public needs all the time. He succeeded to Chinese art spirits in traditional novels with reference to artistic and descriptive technique appeared in western novels. He made those two different characteristics together in harmonious state and create a new from of novels in his own way. Due to this great effort, he is one of the most initiative and progressive artists as a writer playing an important role in establishing the modern style in Chinese novels. LuXun couldn't be thought of as a sort of a slave to western cultures, but one of the most outstanding figures receiving and possessing all the great cultural results breathing actively in his own country and other countries at his times. These features in his literary activities in receiving and possessing all the wonderful cultural aspects aims at the establishment of laying the foundation for the new development in Chinese culture.