In this study, from the viewpoint of the inflow of Japanese-style Chinese characters and new knowledge by Japanese during the Enlightenment Period, Japanese language textbooks compiled by Japanese and used in Korea were investigated, and the actual status quo pertaining to their inflow into Korea was examined. In addition, the kind of new knowledge the authors of Japanese language textbooks wanted to convey to Korea during the Enlightenment, was confirmed.
In contrast to the main focus of other studies on Japanese language textbooks in the Enlightenment Period, the outcome of this study clarifies the meaning of Japanese language textbooks from the historical perspective and characteristics of Japanese language education in the Enlightenment Period. In addition, the results of this study will be used as basic data for follow-up research in the field of Japanese lexical history research.
本研究では、開化期日本人による日本漢字語と新知識の流入という観点から、日本人編纂の日本語学習書を調査対象とし、開化期韓国で使用された日本人編纂の日本語学習書の日本漢字語の実態と韓国への流入について考察した。また、開化期日本語学習書の著者たちが韓国に伝えようとした新文物や新知識はどのようなものであったかを確認した。 開化期日本語学習書に関する研究は、開化期後期の教科書研究が主をなしている中で、本研究の成果は、日本語教育士で開花期日本語学習書が持つ意義と開化期日本語教育の特徴について解明することができるだろう。また、日本語の語彙研究分野で本研究の成果を基礎データとして活用し、今後、研究を進める。