This essay explores literary relations in ethnic women writers’ writings introducing the concept of trans-spatiality. As two morphemes of ‘trans-spatiality,’ ‘trans’ is a form of ‘relation’ and ‘space’ is a geo-political axiom. The essay aims to cut through the thick ambiguity of images and discourses to behold the space of imagination in ethnic women writers’ literary works which bring to the fore a mosaic of the truth of the actual world. As theoretical scaffolding to reinforce the idea of trans-spatiality, the essay introduces Édouard Glissant’s “poetics of relation” and ‘commonplace’ (lieu commun) in conjunction with trans-spatiality. Glissant’s relation makes it possible for each agent not to be separated but rather to hold a “common” positioning while avoiding universality. Then, the essay discusses the meaning and spectrum of ‘trans-spatial’ experience and relations by analyzing several ethnic women writers’ writings. In ethnic women’s writings, differential totality can be found in intentional ambiguity or hybridity that avoids traditional Western narrative or genre. I argue that the relations between the collective experiences writers present set forth differential totality with some common patterns and styles without ignoring difference. Then, the essay analyzes Myung Mi Kim’s poem in order to expound on the potentiality of the commonplace. The essay concludes with projections for further research on how to weave a tapestry where the voices of the oppressed can burst into a chorale in which we can feel the strength of this newly emerging literary space.