목차
시조 번역, 그 해석과 창안의 여정에 대한 탐구 : R. Rutt의 시조 영역을 예로 = Translation of Sijo : the journey of interpretation, exploration, and creation of Sijo : focused on R. Rutt's Sijo translated into English / 염은열 1
차례 1
국문초록 1
1. 논의의 시작 2
1.1. 기본 관점 및 목표 2
1.2. 예시작품 : 럿트의 영역 시조 4
2. 번역의 시작 : 대응되는 낱말 탐색 8
3. 함축적·문화적 의미의 번역 10
3.1. 내용과 이미지, 분위기의 번역 10
3.2. 압축적 표현의 풀이 : 한자어 번역의 문제 13
3.3. 특별한 시어나 문화어의 번역 : '절로' 16
4. 시조다움을 구현하는 문제 17
4.1. 럿트 이전, 시조 형식에 대한 탐구 18
4.2. 럿트의 형식에 대한 탐구 20
4.3. 럿트 이후 영어 시조의 규범 23
5. 원 시조와 영역 시조의 같음과 다름 25
6. 번역, 그 힘들고도 아름다운 여정 28
참고문헌 31
Abstract 34