There seems to be no end to discussing whether the Korean military imported military camp culture from that of Japanese Imperialism or not. However, those(Japanese) who experienced military service and barracks in Japan before the war do not say the period with good memories. Like an unpopular black-and-white movie, the scene of gloomy gray violence, in which only busy actions are repeated without any meaning, seems to express the life of the former.
As of February 2023, which marks the 80th anniversary of the defeat, if the scene is reproduced in a different way, or if it is a super-renewable situation beyond reproduction, we should look at it and know it. Attempts to find the truth of the rumor, sketch the scene, and examine it from various angles will continue to stimulate us as a task to be solved, even if it may not be overcome through knowledge.
In short, is it a series of sexual violence within the Self-Defense Forces? Does this happen in the military over the world? Or why does it happen? Where is Japanese feminism NOW, 2023? The purpose onf this paper is an indirect understanding of these questions.韓国軍が日本発の兵営文化を輸入したのかどうか、これを討論のテーマにして論じてもきりがなさそうだ。しかし、戦前日本の軍隊経験者、兵営生活体験者は良い思い出としてその時期を語らない。人気のない白黒映画のように、何の意味もなく慌ただしい行動だけが繰り返される憂鬱な灰色の暴力が横行する風景は、戦前の日本の内務班、兵営生活をどんな言葉よりもよく表現しているようだ。
ところが敗戦後80年を迎える2023年2月現在、その場面が他の姿で再現されているならば、あるいは再現を越える超再現的状況であるならばこれを直視しなければならず、知らなければならない。その噂の真相を探し、その現場をスケッチし、これを多角的に検討しようとする試みは、知ることで克服に至らなくても、解決しなければならない宿題として持続的に私たちを刺激するであろう
要するに自衛隊内部の性暴力問題は戦前からの連続でなのか。軍隊であるなら当然発生することであろうか。あるいはなぜ発生したのか? 日本のフェミニズムはどこに来ているのか? このような自問に対する間接的な答えが必要だと考える。